rss Telecharger Acrobat Reader

image bas de colonne
image bas de colonne
drapeau du paysAngola
Consulat d’Angola
16, rue Henri Rochefort
75017 Paris
Tel : 01 45 01 94 63 / 65
Tel : 01 45 01 96 94
Fax : 01 45 00 04 97
Site de l’Ambassade

Légalisations de documents

Les étapes de la légalisation des documents dépendent de la nature de ceux-ci.

-1 Préalablement à toute légalisation, ils devront être visés, soit par :

  • C.C.I. (Chambre de Commerce et d’Industrie) dont dépend la société, pour tous les documents commerciaux ; facture, certificat d’origine, attestation, lettre, certificat, ou tout autre document sur en-tête de la société exportatrice. De même pour les attestations sous seing privé (en fonction du lieu de résidence du signataire).
    A noter que la C.C.I. ne vise que des documents en langue française ou anglaise, pour toute autre langue, il est nécessaire de joindre une traduction libre (et non assermentée) qui ne sera pas visée, mais gardée par la C.C.I. Par ailleurs, la C.C.I.P. garde 1 copie de chaque document.
    D’autre part, pour qu’un document sur en-tête de société soit visé, il faut que la signature soit déposée auprès de la C.C.I., ou que le signataire joigne une photocopie de sa carte d’identité, certifié conforme et signée par lui.
    Nous nous chargeons des démarches auprès des Chambres de Commerce de Paris, Nanterre et Versailles.
  • Notaire, pour tout contrat, pouvoir, procuration ou tout autre acte spécifiquement juridique.
  • Ministères (Agriculture, Concurrence ...) qui délivrent des certificats de conformité des produits exportés, tels que Sanitaire, Non-irradiation, Phytosanitaire... (Nom du signataire et cachet de l’organisme obligatoire).

-2 Après cette première étape, ils devront être visés par :

  • Consulat pour l’ensemble des documents.

Documents requis par le Consulat pour une exportation

  • Une traduction assermentée en portugais est nécessaire pour faire légaliser le document d’origine.
    Cette traduction devra également être légalisée par le Consulat.
  • Nous pouvons prendre en charge cette traduction.

Le Consulat garde 1 copie de chaque document.
A noter, que seuls les originaux sont généralement légalisés, si vous avez besoin de copie visée, il est impératif de nous l’indiquer précisément, seules les copies originales et préalablement visées par les organismes mentionnés ci-dessus, peuvent être légalisées, (pas de photocopie).

Attention, les copies visées ne sont pas gratuites, et le Consulat (ainsi que les autres organismes précités) percevra également des frais consulaires pour celles-ci.

Délai de légalisation par le Consulat (entre le jour du dépôt et du retrait) :

2 à 3 jours. *
* Le Consulat n ‘étant ouvert que du Lundi au Jeudi pour le dépôt des dossiers.

Frais Consulaires (payables au dépôt du dossier et non remboursables) : par document .

Attention : ne pas confondre « document » et « dossier », un dossier est composé de (x) documents (attestation, facture, certificat...).

Tout type de documentOriginalCopie
Frais consulaires50 €50 €

Autres frais de légalisation ( C.C.I., M.A.E.), à télécharger ici.

Honoraires de prise en charge pour la légalisation :

  • Variables en fonction des documents et de l’urgence, nous consulter.



Bon de commande à télécharger ici

http://www.dsachs.fr
D. SACHS-Visas-Légalisations-Traductions
Spécialisés dans les démarches de légalisations depuis 1978, nous pouvons nous charger de vos dossiers.