rss Telecharger Acrobat Reader

image bas de colonne
drapeau du paysPalestine
Consulat de Palestine ( Délégation)
14 rue du Commandant Leandri
75015 Paris
Tel : 01.48.28.66.00
Ouvert de 9 h 30 à 12 h.

Légalisations de documents

Les étapes de la légalisation des documents dépendent de la nature de ceux-ci.

- 1 Préalablement à toute légalisation, ils devront être visés, soit par :

  • C.C.I. (Chambre de Commerce et d’Industrie) dont dépend la société, pour tous les documents commerciaux ; facture, certificat d’origine, attestation, lettre, certificat, ou tout autre document sur en-tête de la société exportatrice. De même pour les attestations sous seing privé (en fonction du lieu de résidence du signataire).
    • A noter que la C.C.I. ne vise que des documents en langue française ou anglaise, pour toute autre langue, il est nécessaire de joindre une traduction libre (et non assermentée) qui ne sera pas visée, mais gardée par la C.C.I.
    • Par ailleurs, la C.C.I.P. garde 1 copie de chaque document.
    • D’autre part, pour qu’un document sur en-tête de société soit visé, il faut que la signature soit déposée auprès de la C.C.I., ou que le signataire joigne une photocopie de sa carte d’identité, certifié conforme et signée par lui.
      Nous nous chargeons des démarches auprès des Chambres de Commerce de Paris, Nanterre et Versailles.
  • Notaire, pour tout contrat, pouvoir, procuration ou tout autre acte spécifiquement juridique.
  • Ministères (Agriculture, Concurrence ...) qui délivrent des certificats de conformité des produits exportés, tels que Sanitaire, Non-irradiation, Phytosanitaire... ou organisme public ( Nom du signataire et cachet de l’organisme obligatoire).

- 2 Après cette première étape, et selon leur nature, ils devront être visés par :

  • M.A.E. (Ministère des Affaires Etrangères) pour tous les documents.
    • Depuis le 15/10/2007, le M.A.E. ne légalise que des documents en langue française.
      Pour tout document en langue étrangère, il est nécessaire de joindre un original de la traduction assermentée, qui ne sera pas légalisé.
    • Le M.A.E. ne garde, ni copie des documents, ni les traductions assermentées.

Nous pouvons prendre en charge les traductions assermentées des documents à légaliser.

  • Consulat pour l’ensemble des documents.

Documents requis par le Consulat.

  • Aucun document spécifique n’est requis par le Consulat.

Le Consulat ne garde pas de copie des documents.

A noter, que seuls les originaux sont généralement légalisés, si vous avez besoin de copie visée, il est impératif de nous l’indiquer précisément, seules les copies originales et préalablement visées par les organismes mentionnés ci-dessus, peuvent être légalisées, (pas de photocopie).

Attention, les copies visées ne sont pas gratuites, et le Consulat (ainsi que les autres organismes précités) percevra également des frais consulaires pour celles-ci.

Délai de légalisation par le Consulat (entre le jour du dépôt et du retrait) :

  • 1 jour.

Frais Consulaires (payables au dépôt du dossier et non remboursables) : par document .

Attention : ne pas confondre « document » et « dossier », un dossier est composé de (x) documents (attestation, facture, certificat...).

Type de documentOriginalCopie
Tout document30 €30 €
Facture de 1 à 500 €5 €5 €
Facture de 501 à 5.000 €25 €25 €
Facture de 5.001 à 50.000 €50 €50 €
Facture de 50.001 à 100.000 €75 €75 €
Facture de 100.001 ) 500.000 €100 €100 €
Facture de 500.001 à 1.000.000 €150 €150 €

Autres frais de légalisation ( C.C.I., M.A.E.), à télécharger ici.

Bon de commande à télécharger ici

http://www.dsachs.fr
D. SACHS-Visas-Légalisations-Traductions
Spécialisés dans les démarches de légalisations depuis 1978, nous pouvons nous charger de vos dossiers.